Même si les traductions depuis l’Allemand vers le Français restent notre prestation centrale, il nous est bien sur aussi possible de réaliser des thèmes de documents depuis le Français vers l’Allemand.
•Type d’ouvrages: Les ouvrages/documents à traduire peuvent être par exemple des notices d’instruction en Français à retranscrire en Allemand, ou un article de presse français à expliciter ou résumer en Allemand, ou encore la traduction d’un contrat/d’une correspondence commerciale français(e).
•Domaine thématique: Les thématiques de traduction restent (mais de façon non restrictive) les domaines scientifiques, techniques, génie civil, informatique et traitement de données, mais aussi le commerce & la vente, ainsi que la correspondance d’entreprise….




